Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

өҥ почва

  • 1 почва

    почва ж. Bett n; Boden m; Erdboden m; Erde f; Erdreich n; Grund m; Land n; горн. Liegendes n; Sohle f
    почва ж., покрытая валунами Geröllboden m
    почва ж., покрытая галькой Geröllboden m
    почва ж., насыщенная водой wasserhaltiger Boden m

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > почва

  • 2 ПОЧВА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЧВА

  • 3 почва

    почва;

    сёйӧд почва — глинистая почва;

    почва велӧдан наука — почвоведение; почвалӧн вын — плодородие почвы; почва ув — подпочва; почваувса (прил.) ва — подпочвенная вода;

    см. тж. мусин I

    Коми-русский словарь > почва

  • 4 почва заколебалась под ногами

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва заколебалась под ногами

  • 5 почва колеблется под ногами

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва колеблется под ногами

  • 6 почва уплывает из-под ног

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва уплывает из-под ног

  • 7 почва уплыла из-под ног

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва уплыла из-под ног

  • 8 почва ускользает из-под ног

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва ускользает из-под ног

  • 9 почва ускользнула из-под ног

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва ускользнула из-под ног

  • 10 почва уходит из-под ног

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва уходит из-под ног

  • 11 почва ушла из-под ног

    ПОЧВА < ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИ чьими, у кого
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable, s.o. is losing confidence in himself, in his chances to achieve success in sth.:
    - почва уходит у X-a из-под ног the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
    - the rug is being pulled out from under X.
         ♦...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
    ♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > почва ушла из-под ног

  • 12 почва уходит из-под ног

    почва (земля) уходит (ускользает) из-под ног (кого, чьих, у кого), тж. почва колеблется под ногами (чьими, у кого)
    the ground seems to be slipping < from> under one's feet; one is losing the very ground under one's feet

    Да и для чего мне было тут работать, для чего заботы и мысли о будущем, если я чувствовал, что из-под меня уходит почва, что роль моя здесь, в Дубечне, уже сыграна. (А. Чехов, Моя жизнь) — Why should I work, indeed, why should I trouble myself about the future, when I felt that I was losing the very ground under my feet, and that my role, here at Dubechnya, was finished.

    Когда председатель прочёл заявление и анкету Котьки, я почувствовал, что почва ускользает из-под моих ног и нам с Петькой почти ничего не остаётся сказать. (В. Беляев, Старая крепость) — When the chairman read Kotka's application and answers to the questionnaire, I felt that the ground was slipping under my feet, and that Petka and I should have hardly anything more to say.

    Русско-английский фразеологический словарь > почва уходит из-под ног

  • 13 почва

    почва ж Boden m 1d, 1d*, Grund m 1a* глинистая почва Lehmboden m чернозёмная почва Schwarzerde f а иметь твёрдую почву под ногами festen Boden unter den Füßen haben найти благоприятную почву auf günstigen Boden fallen* vi (s) на почве чего-л. infolge von... на личной почве aus persönlichen Gründen заболевание на нервной почве eine durch nervöse ( - '' v Q: - ] Ursachen bedingte Erkrankung

    БНРС > почва

  • 14 почва

    почва; өҥ почва плодородная почва; почваны уоҕурдуу удобрение почвы.

    Якутско-русский словарь > почва

  • 15 почва

    почва beflecken

    БНРС > почва

  • 16 почва

    почва beschmutze

    БНРС > почва

  • 17 почва (1.земля)

    почва (1.земля)
    קַרקַע (קַרקַע) נ' [ר' קַרקָעוֹת]; אֲדָמָה נ' [אַדמַת-; אֲדָמוֹת, אַדמוֹת-]

    Русско-ивритский словарь > почва (1.земля)

  • 18 почва (2.основание)

    почва (2.основание)
    בָּסִיס ז', יְסוֹד ז' [ר' יְסוֹדוֹת]

    Русско-ивритский словарь > почва (2.основание)

  • 19 почва

    почва ж το έδαφος, η γη
    * * *
    ж
    το έδαφος, η γη

    Русско-греческий словарь > почва

  • 20 почва

    хок, замин, гил

    Русско-таджикский словарь > почва

См. также в других словарях:

  • ПОЧВА — Слово почва этимологически родственно слову подошва. Согласно объяснению А. А. Потебни312, почва образовалось из подъшьва после утраты редуцированных звуков и вызванной этим процессом ассимиляции групп согласных, т. е. приблизительно в XIV XV вв …   История слов

  • Почва как среда обитания микробов —         Особое место среди природных сред обитания микроорганизмов занимает почва. Это чрезвычайно гетерогенный (разнородный) по структуре субстрат, имеющий микромозаичное строение. Почва представляет собой совокупность множества очень мелких (от …   Биологическая энциклопедия

  • ПОЧВА — ПОЧВА, сложный комплекс органических и минеральных соединений, возникший на поверхности земной коры в результате физ. хим. и биол. процессов. Учение о почве интересует врача гигиениста, сан. врача и эпидемиолога, поскольку П. играет огромную роль …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПОЧВА — ПОЧВА, почвы, мн. спец., жен. 1. Верхй слой земной коры, в котором развивается растительная жизнь, поверхность земли. Рыть почву. Обработка почвы. Столбы ушли глубоко в почву. || Тот или иной состав, то или иное качество верхнего слоя земной коры …   Толковый словарь Ушакова

  • Почва — почвенный покров, один из важнейших природных ресурсов нашей планеты, средство производства и объект приложения труда, главный источник получения продуктов питания, ценнейшее достояние наций, народов и государств. Почва гигантская экологическая… …   Экологический словарь

  • Почва ускользает(из под ног) — Почва ускользаетъ (изъ подъ ногъ). Почва уходитъ. Почву терять подъ ногами (иноск.) теряться въ основаніяхъ, убѣжденіяхъ своихъ. Ср. Почва колебалась подъ ногами; завтрашній день представлялся загадкою. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 е мая. Ср. Онъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОЧВА — жен. (от почивать, лежать?) поверхность земли, верхний слой ее, по качеству своему, или | по возвышенью, уровню, как основанье местного уровня, подошва. Почва тучная, чернозем, растительный перегной, теплая, жаркая. Холодная почва, сырая, мокрая …   Толковый словарь Даля

  • почва — См. дно, земля зондировать почву... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. почва земля, суша, грунт; дно; солодь, основа, опора, зыбун, регур, солоди, бурозем, литосоль,… …   Словарь синонимов

  • почва ускользает(из-под ног) — Почва уходит. Почву терять под ногами (иноск.) теряться в основаниях, убеждениях своих Ср. Почва колебалась под ногами; завтрашний день представлялся загадкою. Салтыков. Круглый год. 1 е мая. Ср. Он терялся, он чувствовал, что ему неловко, что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Почва (значения) — Почва: Почва поверхностный слой Земли. Почва (приток Ай Саза) река. Почва (геральдика) – элемент герба …   Википедия

  • почва прерий — Сильно гумусированная чернозёмовидная почва североамериканских прерий, занимающая значительную часть зернового пояса в США и Канаде. Syn.: брюнизём почва прерий Почва влажных прерий, напоминающая чернозем высоким содержанием гумуса и развитием… …   Словарь по географии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»